

D1549

ཚེས་བརྒྱད་དང་བཅུའམ་བཅུ་བཞི་ལ་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པར་ངེས་པར་མཆོད་པར་བྱའོ། །གདམས་ངག་ཆེན་པོའི་ཡུལ་དུ་གྱུར་པ། དཔལ་རི་ཁྲོད་དབང་ཕྱུག་གིས་བསྟན་པ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་དམར་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སུ་ཀླ བཛྲ་ཡོ་གི་ནཱི་སཱ་དྷ་ནཾ།བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་དཀར་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དང་པོ་རེ་ཞིག་ཨེ་ཝཾ་གི་དབུས་སུ་པཾ་ཡིག་ལས་བྱུང་བའི་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ། ཨཾ་ཡིག་དཀར་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར། །དེའི་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་ དཀར་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་སྐུ་མདོག་དཀར་མོ།།གཅེར་བུ་རྒྱན་མེད་པ་སྐྲ་གྲོལ་བ། ཞལ་གཅིག་མ། ཕྱག་གཉིས་མ། ཕྱག་གཡོན་པ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་ཐོད་པ་ཐོགས་པ། གཡས་པས་རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་ཐོགས་པ། ཞབས་གཅིག་བཏེག་པས་བརྒྱ་ བྱིན་དང་ཚངས་པ་མནན་པ།ཞབས་གཅིག་གི་འོག་ཏུ་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་དང་དུས་མཚན་མནན་པ། ཞལ་ལས་རྟག་ཏུ་བདུད་རྩི་འཕྱང་བ། སྤྱན་གསུམ་པ་སྤྱན་རྩ་དམར་ཞིང་ཟླུམ་པ། འགྱུར་བ་གཏུམ་པའི་སྤྱན། །དཔྲལ་བའི་མཛོད་སྤུར་ཁྲོ་གཉེར་དང་ལྡན་པ། མཆེ་བ་གཙིགས་པ། ཤིན་ཏུ་ གཏུམ་པའི་གཟུགས་ཅན།དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །སྐྱོན་བཟླས་པ་བྱ་སྟེ། །བཟླས་པའི་སྔགས་ནི། །ོཾ་སརྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ། བཛྲ་ཝརྞ་ནཱི་ཡེ། བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ། སྭཱ་ཧཱ། རྩ་བའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧྲཱིཿ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཉེ་བའི་སྙིང་པོའོ། །ོཾ་ བཛྲ་ཡོ་གི་ནཱི་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།ོཾ་བཾ་ཧཱུཾ། སྙིང་པོའི་སྔགས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་གཏོར་མའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་ཡོ་གི་ནཱི་ཨི་མཾ་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་རུ་རུ་ཁ་ཁ་ཁ་ཁ་ཕེཾ་ཕེཾ་ཕེཾ་ཕེཾ་ཨ་ཨ་ཨ་ཨ་མ་མ་སིདྡྷི་པྲ་ཡཙྪ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེས་བརྒྱད་དང་བཅུ་བཞི་ལ་ངེས་པར་མཆོད་པ་དང་། བསྒོམ་པར་བྱའོ།

这是一段藏传佛教修法仪轨的文本，我来为您翻译：
在初八、初十或十四日，必须在尸陀林等处供养。这是成为大教授对境的吉祥山林自在尊所说的红色金刚瑜伽母修法法本终。
梵文为：Sukla Vajrayoginī Sādhanaṃ
藏文为：白金刚瑜伽母修法
礼敬金刚瑜伽母！
首先在双运中央，从PAM字生起杂色莲花中央，从白色AṂ字变化现出日轮。其上从白色HŪṂ字变化现出世尊母金刚瑜伽母，身色洁白，一丝不挂无庄严，披散头发，一面二臂。左手持卡茨旺嘎杖与托巴，右手持金刚锤。一足抬起踩踏帝释与梵天，另一足下镇压大怖畏与死主。口中常流甘露，三目赤红圆睁，目光凶猛，眉间有忿怒纹，龇牙咧嘴，极为凶猛之相。应当于尸陀林等处修持。
应当念诵以下咒语：
主咒：OṂ SARVA BUDDHA ḌĀKINĪYE VAJRA VARṆANĪYE VAJRA VAIROCANĪYE HŪṂ HŪṂ HŪṂ PHAṬ PHAṬ PHAṬ SVĀHĀ
根本咒：OṂ VAJRA ḌĀKINĪ HRĪḤ HŪṂ PHAṬ SVĀHĀ
近心咒：OṂ VAJRA YOGINĪ HŪṂ PHAṬ SVĀHĀ
心咒：OṂ VAṂ HŪṂ
施食咒：OṂ VAJRA YOGINĪ IMAṂ BALIṂ GṚHṆA GṚHṆA RURU KHA KHA KHA KHA PHEṂ PHEṂ PHEṂ PHEṂ A A A A MA MA SIDDHI PRAYACCHA HŪṂ PHAṬ SVĀHĀ
于初八和十四日必定供养和修持。
--------------------------------------





在第八日、第十日或第十四日，应当必定在尸陀林等处供养。这是作为大教授对境的吉祥山林自在所传授的红色金刚瑜伽母成就法圆满。
[梵文天城体]सुक्ल वज्रयोगिनी साधनं
[罗马转写]Sukla Vajrayoginī Sādhanaṃ
[藏文]རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་དཀར་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས
[汉译]白金刚瑜伽母修法
顶礼金刚瑜伽母！
首先在双运中央，从种子字PAṂ生起杂色莲花的中央，白色的AṂ字变化成日轮。其上从白色的HŪṂ字变化现出世尊母金刚瑜伽母，身色洁白，赤裸无饰，头发披散，一面二臂。左手持卡茨旺嘎杖与天灵盖，右手持金刚锤。一足抬起踏压帝释天与梵天，另一足下镇压大怖畏与阎魔。口中常流甘露，具三只眼睛，眼睛赤红而圆，目光凶猛威严，眉间有忿怒纹，露出獠牙，形相极为恐怖。应当在尸陀林等处修持。
应当念诵：
主咒：
ཨོཾ་སརྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ། བཛྲ་ཝརྞ་ནཱི་ཡེ། བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ། སྭཱ་ཧཱ།
[梵文天城体]ॐ सर्व बुद्ध डाकिनीये वज्र वर्णनीये वज्र वैरोचनीये हूं हूं हूं फट् फट् फट् स्वाहा
[罗马转写]OṂ SARVA BUDDHA ḌĀKINĪYE VAJRA VARṆANĪYE VAJRA VAIROCANĪYE HŪṂ HŪṂ HŪṂ PHAṬ PHAṬ PHAṬ SVĀHĀ
根本咒：
ཨོཾ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧྲཱིཿ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།
[梵文天城体]ॐ वज्र डाकिनी ह्रीः हूं फट् स्वाहा
[罗马转写]OṂ VAJRA ḌĀKINĪ HRĪḤ HŪṂ PHAṬ SVĀHĀ
近心咒：
ཨོཾ་བཛྲ་ཡོ་གི་ནཱི་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།
[梵文天城体]ॐ वज्र योगिनी हूं फट् स्वाहा
[罗马转写]OṂ VAJRA YOGINĪ HŪṂ PHAṬ SVĀHĀ
心咒：
ཨོཾ་བཾ་ཧཱུཾ།
[梵文天城体]ॐ वं हूं
[罗马转写]OṂ VAṂ HŪṂ
施食咒：
ཨོཾ་བཛྲ་ཡོ་གི་ནཱི་ཨི་མཾ་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་རུ་རུ་ཁ་ཁ་ཁ་ཁ་ཕེཾ་ཕེཾ་ཕེཾ་ཕེཾ་ཨ་ཨ་ཨ་ཨ་མ་མ་སིདྡྷི་པྲ་ཡཙྪ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།
[梵文天城体]ॐ वज्र योगिनी इमं बलिं गृह्ण गृह्ण रुरु ख ख ख ख फें फें फें फें अ अ अ अ म म सिद्धि प्रयच्छ हूं फट् स्वाहा
[罗马转写]OṂ VAJRA YOGINĪ IMAṂ BALIṂ GṚHṆA GṚHṆA RURU KHA KHA KHA KHA PHEṂ PHEṂ PHEṂ PHEṂ A A A A MA MA SIDDHI PRAYACCHA HŪṂ PHAṬ SVĀHĀ
在第八日和第十四日必定应当供养和修持。

